Keine exakte Übersetzung gefunden für موضوع الحلقة الدراسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch موضوع الحلقة الدراسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La sociedad civil también estaba representada por las ONG y las asociaciones de jóvenes. Se otorgó prioridad a las organizaciones cuyas actividades se centraban en el tema del Seminario.
    وكان المجتمع المدني مُمثَّلاً أيضاً بالمنظمات غير الحكومية وجمعيات الشباب، وأُعطيت الأولوية للمنظمات التي تركز أنشطتها على موضوع الحلقة الدراسية.
  • - Cabe notar que en 2003 la ley 97-025 sobre las drogas y las sustancias precursoras fue examinada en un seminario nacional con miras a su actualización.
    - تجدر الإشارة إلى أن القانون 97-025 المتعلق بالمخدرات والسلائف شكل سنة 2003 موضوع حلقة دراسية وطنية بغية تحيينه.
  • Esta cuestión se ha planteado en seminarios y reuniones anteriores del Comité Especial.
    وقد عُرض هذا الموضوع في الحلقات الدراسية والاجتماعات السابقة التي عقدتها اللجنة الخاصة.
  • Para cada uno de los temas del seminario, el ACNUDH presentará documentos en que se reseñarán algunas de las cuestiones relacionadas con las deliberaciones y se resumirá la situación actual de las cuestiones que se traten, en particular las conclusiones a las que se haya llegado hasta el presente y los problemas que aún queden por resolver.
    بالنسبة لكل موضوع من موضوعي الحلقة الدراسية، ستقدم المفوضية ورقات تبرز بعض المسائل ذات الصلة بالمناقشات، وتقييماً لحالة النقاش بشأن كل واحدة من المسألتين، بما في ذلك الاستنتاجات التي تم التوصل إليها حتى الوقت الراهن والتحديات المتبقية.
  • La Convención ya está traducida y se le ha dado una amplia difusión, incluso entre legisladores, además de que ha sido tema de numerosos seminarios.
    وتم ترجمة الاتفاقية ونشرها على نطاق واسع على المشرعين، وكانت موضوع عديد من الحلقات الدراسية.
  • El Sr. Pierre Sob introdujo el tema general del Seminario y recordó que, desde hacía más de 20 años, los Estados miembros de la subregión de África central habían mantenido y reforzado la cooperación a nivel económico.
    قدم السيد بيير سوب الموضوع العام للحلقة الدراسية مُذكِّراً بأن الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية قد حافظت منذ أكثر من عقدين على التعاون الاقتصادي وعززته.
  • Este tema se ha tratado en los cursos de capacitación de la primera y la Segunda Fases, en aquellos casos en los que ya se han realizado.
    وقد تمّ تغطية هذا الموضوع في حلقات التدريب الدراسية للمرحلتين I و II حيث سبق عقد مثل هذه الحلقات.
  • d) Actividad 4. Actividades de divulgación: organizar actividades de divulgación, asegurar la participación de oradores expertos en conferencias y reuniones pertinentes y fomentar seminarios y cursos prácticos regionales e internacionales;
    (د) النشاط 4- أنشطة التواصل: تنظيم أنشطة تواصل، وضمان مشاركة خبراء محاضرين في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة بالموضوع، وتوفير الدعم للحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية الدولية.
  • El tema de la Convención se ha examinado en distintos seminarios y forma parte del “Programa Piloto Regional de Prevención y Asistencia en Situaciones de Violencia Doméstica contra la Mujer”, que se llevó a cabo en Porto Alegre en septiembre de 2003.
    ونوقش موضوع الاتفاقية في حلقات دراسية مختلفة كما شكل جزءا من ”البرنامج النموذجي الإقليمي لمنع العنف ضد المرأة داخل الأسرة وتقديم المساعدة في هذا الشأن“، الذي عقد في بورتو أليغري في أيلول/سبتمبر 2003.
  • Entre los participantes figuraban los representantes gubernamentales y otros encargados de adoptar decisiones de 11 Estados miembros de la CEEAC, cuyas funciones guardan relación con el tema principal del Seminario.
    كان من بين المشاركين ممثلو الحكومات وغيرهم من صانعي القرارات في الدول الإحدى عشرة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ممن يضطلعون بمهام لها صلة بالموضوع الرئيسي الذي تتناوله الحلقة الدراسية.